Mon splendide voyage en Grèce

au pays des olives, des chèvres et des sandales ailées

Des anecdotes

Première anecdote




Vous avez toujours voulu savoir ce que ce bout de partition, accroché en haut de chaque page de mon journal de bord, signifiait... Eh bien, c'est très simple : dans le car, les professeurs avaient pris la mauvaise habitude de clamer "On s'attache !" avant de vérifier nos ceintures de sécurité... Ce titre de Christophe Maé est devenu, en quelque sorte, l'hymne qui a rythmé notre voyage. Pour faire plaisir à Mme Brouat, voici les paroles de la chanson en français, suivies de leur traduction en grec moderne :

On s'attache


Paroles de Lionel FLORENCE
Musique de Christophe MAE et Bruno DANDRIMONT

J'ai pas le style
Pourtant pas hostile
Mais c'est pas pour moi le costard uniforme

J'ai pas l'intégral
Du gendre idéal
J'aurais toujours l'impression qu'on m'espionne

Pourtant pas contre l'amour
Je s'rais même plutôt pour
Mais c'est pas pour autant qu'il faut

Qu'on s'attache
Et qu'on s'empoisonne
Avec une flèche
Qui nous illusionne

Faut pas qu'on s'attache
Et qu'on s'emprisonne
Mais rien n'empêche
Que l'on s'abandonne, non !

D'un chef de file
J'en ai pas l'profil
Mais sur l'oreiller j'aime pas qu'on me questionne

Je suis pas James Bond
Entouré de belles blondes
J'envie même pas les hommes
Qui papillonnent

Pourtant pas contre l'amour
J'attends plutôt mon tour
Mais c'est pas pour autant qu'il faut

Qu'on s'attache
J'attends plutôt mon tour
Mais c'est pas pour autant qu'il faut

Qu'on s'attache
Et qu'on s'empoisonne
Avec une flèche
Qui nous illusionne, faut pas

Qu'on s'attache
Et qu'on s'emprisonne
Mais rien n'empêche
Que l'on s'abandonne, non

On le sait bien
Le quotidien ça nous tue, ça nous tient
Ça nous fait mal

Rien de plus normal
Mais tu t'enfiles dans la file
Mais faut pas qu'tu dépasses
A chaque fois, qu'tu resquilles, mais t'es qui ?
T'es pas normal

On s'attache
Et on s'empoisonne
Avec une flèche
Qui nous illusionne, faut pas, non

Qu'on s'attache
Et qu'on s'empoisonne
Mais rien n'empêche
Que l'on s'abandonne, non !

On s'attache
Et qu'on s'empoisonne
Avec une flèche
Qui nous illusionne, faut pas, non

Qu'on s'attache
Et qu'on s'empoisonne
Mais rien n'empêche
Que l'on s'abandonne, non, non !

Non, je sais pas faire comme
Après tout je suis qu'un homme
Non je veux pas vivre comme
Dans la case de l'oncle Tom
En papa Dalton
Me retrouver dans un album

Après tout je ne suis qu'un homme


Traduction en grec moderne


Δεν έχω το ύφος
Ωστόσο, δεν είναι εχθρική
Αλλά δεν είναι για μένα το ενιαίο κοστούμι

Δεν έχω την πλήρη
Ιδανικός γαμπρός
Πάντα θα αισθανόμουν ότι είμαι κατάσκοπος

Ωστόσο, όχι εναντίον της αγάπης
Θα ήθελα μάλιστα
Αλλά δεν είναι απαραίτητο να είναι απαραίτητο

Ότι αποδίδουμε τον εαυτό μας
Και ότι εμείς δηλητηριάσουμε
Με βέλος
Ποιος μας παραπλανά

Δεν πρέπει να κολλήσουμε
Και είμαστε φυλακισμένοι
Αλλά τίποτα δεν εμποδίζει
Ότι παραδίδουμε, όχι!

Από έναν ηγέτη
Δεν έχω το προφίλ
Αλλά στο μαξιλάρι δεν μου αρέσει να ερωτώ

Δεν είμαι ο James Bond
Περιτριγυρισμένο από όμορφες ξανθιές
Δεν φλερτάρω ούτε τους άντρες
Ποιος πλέει

Ωστόσο, όχι εναντίον της αγάπης
Περιμένω τη σειρά μου
Αλλά δεν είναι απαραίτητο να είναι απαραίτητο

Ότι αποδίδουμε τον εαυτό μας
Περιμένω τη σειρά μου
Αλλά δεν είναι απαραίτητο να είναι απαραίτητο

Ότι αποδίδουμε τον εαυτό μας
Και ότι εμείς δηλητηριάσουμε
Με βέλος
Ποιος μας παραπλανά, δεν πρέπει

Ότι αποδίδουμε τον εαυτό μας
Και είμαστε φυλακισμένοι
Αλλά τίποτα δεν εμποδίζει
Ότι παραδίδουμε, όχι

Το γνωρίζουμε καλά
Η καθημερινή μας σκοτώνει, μας κρατάει
Μας πονάει

Τίποτα πιο φυσιολογικό
Αλλά εισέρχεστε στην ουρά
Αλλά μην πάτε στη θάλασσα
Κάθε φορά, τι κάνεις, αλλά ποιος είσαι;
Δεν είσαι φυσιολογικός

Συνηθίζουμε
Και εμείς δηλητηριάσουμε
Με βέλος
Ποιος μας παραπλανά, δεν πρέπει, όχι

Ότι αποδίδουμε τον εαυτό μας
Και ότι εμείς δηλητηριάσουμε
Αλλά τίποτα δεν εμποδίζει
Ότι παραδίδουμε, όχι!

Συνηθίζουμε
Και ότι εμείς δηλητηριάσουμε
Με βέλος
Ποιος μας παραπλανά, δεν πρέπει, όχι

Ότι αποδίδουμε τον εαυτό μας
Και ότι εμείς δηλητηριάσουμε
Αλλά τίποτα δεν εμποδίζει
Ότι παραδίδουμε, όχι, όχι!

Όχι, δεν ξέρω πώς
Μετά από όλα, είμαι άνδρας
Όχι, δεν θέλω να ζήσω όπως
Στο κουτί του θείου Tom
Στον μπαμπά Dalton
Βρείτε μου σε ένα άλμπουμ

Μετά από όλα, είμαι απλώς ένας άνθρωπος

© WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE, PILOTIS

Deuxième anecdote


Lors de la visite du monastère d'Ossios Loukas, Nicolas et Olivier avaient déformé les propos publicitaires d'un vendeur de cacahuètes au miel à l'attention des touristes... D'où l'expression zam-zam-miel qui devint notre mot de passe, car nous avons dormi ensemble toute la semaine.